Traducir / Traduzir / Traduire / Translate :
Traducir / Traduzir / Traduire / Translate :
Año:
2001
Objetivo:
La Junta Directiva estableció como objetivo del XXXII Congreso “La Educación Popular y su concreción en nuestras prácticas educativas formales y no formales”: Reconceptualizar la Educación Popular y analizar nuestra práctica educativa para ver su adecuación hoy a las características de la Educación Popular. Este objetivose descomponía en tres objetivos específicos:
Antecedentes:
El tema bajo el cual se debía desarrollar el XXXII Congreso Internacional “La Educación Popular y su concreción en nuestras prácticas educativas formales y no formales”, respondía tanto a los requerimientos del Plan Global de Desarrollo y Fortalecimiento Institucional de la Federación, como a las inquietudes planteadas en el anterior Congreso celebrado en Lima, Perú, en el año 2000, en el cual cinco de los doce temas propuestos para el siguiente Congreso Internacional estaban íntimamente relacionados con la Educación Popular, enfatizando la necesidad de replantear la definición y conceptualización de la misma, dentro del proceso de globalización, de los dinamismos sociales significativos del contexto latinoamericano y de las tendencias educativas actuales.
El Congreso:
La dinámica del XXXII Congreso “La Educación Popular y su Concreción en Nuestras Prácticas Educativas Formales y No Formales” partió de un proceso previo de reflexión sobre un documento base y de contribuciones nacionales sobre la vigencia de las opciones y los elementos constitutivos de la educación popular en tiempos de globalización. La reflexión fue luego iluminada y profundizada con ponencias, presentación de prácticas significativas de educación formal y no formal y aportes de los delegados.
You can see how this popup was set up in our step-by-step guide: https://wppopupmaker.com/guides/auto-opening-announcement-popups/
La presente Política de Privacidad se presenta en cumplimiento de la Ley No. 29733 y su Reglamento aprobado mediante Decreto Supremo No. 003-2013-JUS.
Banco de Datos: Fe y Alegría cuenta con el banco de datos “DONANTES”, inscrito ante la Dirección de Protección de Datos Personales. Los datos son recopilados de forma física o través del formulario virtual incluido en el siguiente link de la página web institucional: https://www.feyalegria.org
Usos: Gestión de lista de donantes, actividades asociativas, educación, fines estadísticos, históricos o científicos.
Finalidad. Recopilar y procesar información de las personas que realizan aportes dinerarios para llevar a cabo un adecuado control de las contribuciones dinerarias, para una mejor gestión y desarrollo de cada uno de los proyectos sociales de la asociación.
Datos Personales: Se recopilarán los siguientes datos personales: nombres y apellidos, dirección de domicilio, teléfono, correo electrónico, datos bancarios, tarjetas de crédito (para el caso de las operaciones a través de la página web institucional https://www.feyalegria.org
Legitimación: El tratamiento de los datos personales es necesario y obligatorio para procesar su aporte a la institución. Si no proporciona sus datos personales, no se podrá procesar su aportación.
Plazo: Fe y Alegría mantendrá los datos personales por un plazo indeterminado, hasta que se solicite la cancelación de los mismos.
Seguridad. Fe y Alegría ha adoptado diligentes medidas de seguridad legales, técnicas y organizativas, apropiadas y acorde con la categoría de datos que se almacenan y el uso que se les dará para evitar la pérdida, mal uso, alteración, acceso no autorizado y/o robo de los datos personales y/o imágenes. En virtud del principio de información contemplado en la Ley Nº 29733, se les notificará en caso exista algún cambio de responsable.
Confidencialidad. Los datos personales serán tratados con absoluta confidencialidad, guardando secreto respecto de los mismos.
Responsabilidad. El usuario será el único responsable de la información proporcionada en los formularios.